No mundo em rápida evolução do Web3, um termo que abrange a próxima geração de tecnologias da internet baseadas em blockchain, surgiu um léxico único. Esta linguagem especializada, originada nas comunidades de criptomoedas e expandindo-se para os domínios das finanças descentralizadas (DeFi) e tokens não fungíveis (NFTs), tornou-se essencial para navegar nos espaços de ativos digitais. Vamos explorar alguns dos termos mais prevalentes usados por entusiastas e traders.
Expressões Comuns de Cripto e NFT
GM: Uma saudação positiva que significa "bom dia," usada para fomentar o espírito comunitário entre entusiastas de ativos digitais.
GN: O contraponto da GM à noite, sinalizando o fim de um dia de negociação ou sessão online.
ALPHA: Informação privilegiada ou conhecimento valioso dentro da esfera cripto.
ANON: Refere-se a um utilizador anónimo online, frequentemente usado de forma casual ou sarcástica em discussões da comunidade.
BAGS: Um termo para os ativos digitais ou NFTs de uma pessoa.
DEGEN: Abreviação de "degenerado," descrevendo um trader ou investidor que assume riscos.
DIAMOND HANDS: Uma frase que indica a manutenção a longo prazo de ativos, apesar das flutuações do mercado.
FP: Abreviação de "preço mínimo", o preço de compra mais baixo disponível para um NFT numa coleção.
FREN: Uma forma casual de dizer "amigo" nas comunidades de crypto.
GRIND: Refere-se a colocar muito trabalho, muitas vezes no contexto de construir ou promover projetos.
HODL: Uma sigla para "hold on for dear life," encorajando estratégias de investimento a longo prazo.
LFG: Uma expressão entusiástica que significa "vamos lá," frequentemente usada quando os preços estão subindo.
MINT: O processo de criar ou adquirir um NFT durante o seu lançamento inicial.
MOON: Descreve um aumento significativo no preço de uma criptomoeda ou NFT.
NFA/DYOR: Isenções de responsabilidade que significam "não é aconselhamento financeiro" e "faça sua própria pesquisa", usadas para evitar responsabilidade por sugestões de investimento.
NGMI: "Não vai dar certo," uma visão pessimista sobre certos projetos ou estratégias.
NORMIE: Alguém unfamiliar com a cultura ou tecnologia cripto.
MÃOS DE PAPEL: O oposto de mãos de diamante, descrevendo aqueles que vendem ativos rapidamente, muitas vezes devido ao medo do mercado.
RUG/RUGPULL: Refere-se a projetos fraudulentos onde os criadores abandonam o projeto após receberem os fundos dos investidores.
WAGMI: "Vamos todos conseguir," uma frase otimista sobre o sucesso coletivo no mundo cripto.
ALLOWLIST: Uma lista de endereços de carteira que receberam acesso antecipado para cunhar novos NFTs, às vezes referida como uma lista de permissões.
Compreendendo a Cultura
Esses termos refletem a cultura única que se desenvolveu em torno dos ativos digitais. Eles servem não apenas como abreviações, mas como marcadores de pertencimento à comunidade e experiências compartilhadas. A familiaridade com essa linguagem pode ajudar os recém-chegados a navegar nas conversas e se sentir mais conectados aos ecossistemas de cripto e NFT.
Vale a pena notar que, embora estas expressões sejam amplamente utilizadas, o espaço dos ativos digitais é conhecido pela sua volatilidade e riscos. Aborde sempre os investimentos com cautela, realize uma pesquisa minuciosa e esteja ciente de que o desempenho passado não garante resultados futuros.
À medida que o panorama do Web3 continua a evoluir, também o fará a sua linguagem. Manter-se informado sobre essas tendências linguísticas pode fornecer insights valiosos sobre o sentimento e a direção da comunidade. Quer você seja um trader experiente ou novo no espaço, entender esta terminologia é fundamental para se envolver de forma eficaz nas discussões sobre ativos digitais.
Ver original
Esta página pode conter conteúdo de terceiros, que é fornecido apenas para fins informativos (não para representações/garantias) e não deve ser considerada como um endosso de suas opiniões pela Gate nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Isenção de responsabilidade para obter detalhes.
Decodificando a Lingo Cripto: Um Guia para a Terminologia de Ativos Digitais
No mundo em rápida evolução do Web3, um termo que abrange a próxima geração de tecnologias da internet baseadas em blockchain, surgiu um léxico único. Esta linguagem especializada, originada nas comunidades de criptomoedas e expandindo-se para os domínios das finanças descentralizadas (DeFi) e tokens não fungíveis (NFTs), tornou-se essencial para navegar nos espaços de ativos digitais. Vamos explorar alguns dos termos mais prevalentes usados por entusiastas e traders.
Expressões Comuns de Cripto e NFT
GM: Uma saudação positiva que significa "bom dia," usada para fomentar o espírito comunitário entre entusiastas de ativos digitais.
GN: O contraponto da GM à noite, sinalizando o fim de um dia de negociação ou sessão online.
ALPHA: Informação privilegiada ou conhecimento valioso dentro da esfera cripto.
ANON: Refere-se a um utilizador anónimo online, frequentemente usado de forma casual ou sarcástica em discussões da comunidade.
BAGS: Um termo para os ativos digitais ou NFTs de uma pessoa.
DEGEN: Abreviação de "degenerado," descrevendo um trader ou investidor que assume riscos.
DIAMOND HANDS: Uma frase que indica a manutenção a longo prazo de ativos, apesar das flutuações do mercado.
FP: Abreviação de "preço mínimo", o preço de compra mais baixo disponível para um NFT numa coleção.
FREN: Uma forma casual de dizer "amigo" nas comunidades de crypto.
GRIND: Refere-se a colocar muito trabalho, muitas vezes no contexto de construir ou promover projetos.
HODL: Uma sigla para "hold on for dear life," encorajando estratégias de investimento a longo prazo.
LFG: Uma expressão entusiástica que significa "vamos lá," frequentemente usada quando os preços estão subindo.
MINT: O processo de criar ou adquirir um NFT durante o seu lançamento inicial.
MOON: Descreve um aumento significativo no preço de uma criptomoeda ou NFT.
NFA/DYOR: Isenções de responsabilidade que significam "não é aconselhamento financeiro" e "faça sua própria pesquisa", usadas para evitar responsabilidade por sugestões de investimento.
NGMI: "Não vai dar certo," uma visão pessimista sobre certos projetos ou estratégias.
NORMIE: Alguém unfamiliar com a cultura ou tecnologia cripto.
MÃOS DE PAPEL: O oposto de mãos de diamante, descrevendo aqueles que vendem ativos rapidamente, muitas vezes devido ao medo do mercado.
RUG/RUGPULL: Refere-se a projetos fraudulentos onde os criadores abandonam o projeto após receberem os fundos dos investidores.
WAGMI: "Vamos todos conseguir," uma frase otimista sobre o sucesso coletivo no mundo cripto.
ALLOWLIST: Uma lista de endereços de carteira que receberam acesso antecipado para cunhar novos NFTs, às vezes referida como uma lista de permissões.
Compreendendo a Cultura
Esses termos refletem a cultura única que se desenvolveu em torno dos ativos digitais. Eles servem não apenas como abreviações, mas como marcadores de pertencimento à comunidade e experiências compartilhadas. A familiaridade com essa linguagem pode ajudar os recém-chegados a navegar nas conversas e se sentir mais conectados aos ecossistemas de cripto e NFT.
Vale a pena notar que, embora estas expressões sejam amplamente utilizadas, o espaço dos ativos digitais é conhecido pela sua volatilidade e riscos. Aborde sempre os investimentos com cautela, realize uma pesquisa minuciosa e esteja ciente de que o desempenho passado não garante resultados futuros.
À medida que o panorama do Web3 continua a evoluir, também o fará a sua linguagem. Manter-se informado sobre essas tendências linguísticas pode fornecer insights valiosos sobre o sentimento e a direção da comunidade. Quer você seja um trader experiente ou novo no espaço, entender esta terminologia é fundamental para se envolver de forma eficaz nas discussões sobre ativos digitais.