📢 早安!Gate 廣場|4/5 熱議:#假期持币指南
🌿 踏青還是盯盤?#假期持币指南 帶你過個“放鬆感”長假!
春光正好,你是選擇在山間深呼吸,還是在 K 線裡找時機?在這個清明假期,曬出你的持幣態度,做個精神飽滿的交易員!
🎁 分享生活/交易感悟,抽 5 位幸運兒瓜分 $1,000 仓位體驗券!
💬 茶餘飯後聊聊:
1️⃣ 假期心態: 你是“關掉通知、徹底失聯”派,還是“每 30 分鐘必刷行情”派?
2️⃣ 懶人秘籍: 假期不想盯盤?分享你的“掛機”策略(定投/網格/理財)。
3️⃣ 四月展望: 假期過後,你最看好哪個幣種“春暖花開”?
分享你的假期姿態 👉 https://www.gate.com/post
📅 4/4 15:00 - 4/6 18:00 (UTC+8)
你知道嗎,我最近才知道「гой」這個詞的語源。原來它來自猶太傳統,意思只是外人、那些不屬於社群的人。有趣的是,詞義隨著時間改變了。
現在「гой」在網路上變成了一個梗。通常用來描述某一類人——那些按照系統生活,但甚至不知道系統在控制他們的人。說實話,聽起來有點悲傷。
由此可見,歷史上的「гой」已經變成了一種嘲笑那些不思考自己處境的人的方式。似乎語言就是這樣運作的——詞語有自己的生命,與它的起源無關。